字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读39 (第2/2页)
该知道,这些都不能成为理由。”黛西冤屈:“可是当时我确实是那样想的。”夏洛克又凑近了她一点:“更重要的一点是,不要被任何人的外表所蒙蔽,不过是一副皮囊而已。事实上我真的难以想象当我在破案的时候,我的黛西却在和凶手吃着热狗啃着汉堡看星星看月亮聊人生聊理想……”黛西大囧:“没有那么夸张好不好……”说完后才发觉夏洛克那句话有些怪怪的,什么叫“我的黛西”啊……夏洛克不依不饶继续说:“而且你还很感激地喝了他给你下了药的水,我在想你喝的时候是不是还对他表示了感谢,呵呵,一定是的,愚蠢。”黛西觉得不想再为自己辩驳了,因为夏洛克其实说的没有错,当时的自己确实有点像一个被人卖了还开心地帮人数钱的傻瓜。夏洛克见黛西低头不说话了,竟大发慈悲地没有再继续打击她,反而伸手在她脑袋上按了一按:“下不为例。”她的头发软软的,有点像小动物的毛发。黛西缩了缩脖子,有点不大适应夏洛克忽然就软下来了的语气。——三天后,郝德森太太出院了,她很惊讶地发现她没在的那几天贝克街221b竟然如此的井井有条。郝德森太太很开心地双手放在胸前,很有感触地说:“有了黛西果然不一样,这里的整洁程度完全超乎我的预期。”黛西笑笑,夏洛克则说:“毫无科学根据和模型依据的预期不提也罢。”郝德森太太不予置喙,拉起黛西的手,继续开心地说:“哦,我亲爱的黛西,有你在真的是太好了,夏洛克就是需要你这样一个孩子陪在身边。”说完还笑盈盈地看了夏洛克一眼,夏洛克则是不说话也没什么表情地站在边上。郝德森太太又说:“你可不知道,两个月前我不过就是小小地出了一趟远门,回来之后这屋子简直比狗窝还不如,桌面上堆满了可怕的实验用品,地板上还有烟头,墙壁上是子弹孔,更可怕的是厨房,我不知道他是不是在厨房里放了一把火,总之整个墙面都是黑色的,还有一股烧焦的味道。我的天哪,当时我真的觉得快崩溃了……”黛西笑出了声,看了夏洛克一眼,夏洛克不以为然地解释道:“我只是在做一个实验,检测手臂上的rou芽组织在高温下会发生什么反应。”郝德森太太紧接着说:“听上去是个不错的实验。但是黛西……你能想象当我看到厨房的锅子里放着的半根被烧熟的断臂是怎样的感受吗……”黛西回握住郝德森太太的手:“郝德森太太,我特别能感同身受。”她们两个人此时此刻完全就是惺惺相惜地站在同一条战线上。夏洛克不再多说什么,一脸“跟你们说了你们这些愚蠢的人类也不会懂”的高傲的表情,迈着大长腿走进了自己的房间。为了迎接迎接郝德森太太出院回来,黛西决定下厨做一顿丰盛的晚餐,当然,在做丰盛的晚餐之前,她得先去市场买一点食材,郝德森太太原本想和她一起去的,但是黛西说她刚从医院回来,而且身体也还没有完全恢复好,应该多休息休息。郝德森太太最后拗不过黛西,只是感动地说:“黛西,你真是太好了,夏洛克能遇到你真